Перевод "You. And you" на русский
Произношение You. And you (ью андю) :
jˈuː and jˈuː
ью андю транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, yes, you ate it.
I watched you and you ate it all down.
- Like a good boy.
Съел. Я видела.
Съел всю до крошечки!
-Как хороший мальчик.
Скопировать
See this man?
I'm going to take you to a place that I want you to guard, and this young man will try and get past you
Oh, he's an evil villain, Kemel, a cutthroat who would gladly murder us all in our beds, if he could.
Видите этого человека?
Теперь, я собираюсь отвести вас в место, которое я хочу, чтобы вы охраняли, и этот молодой человек попытается пройти мимо вас, и вы не должны позволить ему.
Вы понимаете? О, он - жуткий злодей, Кемель, головорез, который с удовольствием убил бы нас всех спящими, если бы он мог.
Скопировать
- Stan, how's it going?
- Fine, thank you. And you?
- Oh, fine, fine.
- Как дела, Стен?
- Спасибо, отлично.
А твои?
Скопировать
So, believe it or not, entertainment has come to you.
Sit back and be regaled by some of the great illusions and feats of legerdemain, performed for you, and
A little music accompaniment and we shall begin.
Хотите верьте, хотите нет, к вам пришли развлечения.
Садитесь и наслаждайтесь великими фокусами и достижениями искусства иллюзии, которые покажет вам и только вам, Великий Вули.
Немножко музыки и мы начнем.
Скопировать
This furnace devours murderers and violators
When you think you are lost, a hand will grasp you An arm will embrace you and you will be borne away
If Karin is not home tonight, she is sure to be home tomorrow
Этот очаг пожирает убийц и преступников.
И только подумаешь, что о тебе забыли, рука дотянется и схватит тебя, обхватит и унесет прочь туда, где дьявол более уже не сможет навредить тебе.
Если Карин не вернется домой сегодня вечером, она, наверняка, будет дома завтра.
Скопировать
- Walk on.
You and you.
You.
– Идём.
– Ты! – И ты.
Ты.
Скопировать
None has been needed more.
I love you and you would not here if you have not felt the same.
It is not possible.
Ќикто не нужен мне больше, чем ты.
ћэгги, кроме теб€ у мен€ никогда никого не было. я люблю теб€, мила€. " € уверен, ты не пришла бы сюда, если бы не испытывала тех же чувств.
Ќо уже слишком поздно.
Скопировать
Have you killed him?
This man wanted to help you, and you killed him!
Where did you hide the body?
Ты что, убил его?
Этот человек хотел тебе помочь, а ты его убил.
Куда ты его спрятал?
Скопировать
I love you.
I mean, I love you and you love me.
No. And it's not because I don't love you.
Я люблю тебя.
Я тебя люблю, ты меня любишь. Ну и всё.
- Нет, то не потому, что я не люблю тебя.
Скопировать
With your own body?
I, and you, and you, we did nothing!
I did nothing either.
Ладно...
Я, и ты, и ты, мы ничего не делали!
Я также ничего не делала.
Скопировать
When you met him the first time, he was in a tower.
They blindfolded you and you didn't see him.
You only heard his voice.
Ваша первая встреча произошла в башне.
Тебе завязали глаза, и ты его не видел.
Но ты слышал его голос.
Скопировать
You will understand I can't leave this to the servants. But, I don't know...
Of course, I'll pay you and you will have my protection.
- Alright, yes. -Perfect. Come with me.
Поймите, я не могу все это доверить невежественным служанкам.
- Думаю, что я... - Естественно, я обещаю некоторое денежное вознаграждение. А также мое покровительство.
- Что ж, хорошо.
Скопировать
Don't forget us.
No, I won't forget you and you won't forget me.
Okay. Bye-bye. Okay.
Не забывай нас.
Я вас не забуду, а вы не забывайте меня.
До свидания.
Скопировать
That is why I'm your marshal!
And that is why you and you and you are riding with me!
Am I right?
Поэтому я поведу вас на бой.
И поэтому ты, ты и ты поедете со мной.
Я прав?
Скопировать
- And you know who that incumbent was?
I nominated you, and you beat out my kid brother Freddie.
Do you know how close I am to Freddie?
Мне не нравится следить за выражениями.
Мне не нравится, когда в пресс-центре дети.
Мне сейчас хочется материться,.. потому что там ребёнок.
Скопировать
Yes, blindfold me.
I blindfold you and you blindfold me.
Put it down as I can still see.
Хорошо, завязывай.
Я завязать тебе, ты завязать мне.
Ниже, ниже, я все еще могу видеть. Вот, так.
Скопировать
Hey, Dottore! Watch out!
I'm here to protect you and you want to kill me?
I don't want to kill anyone.
Осторожней, дотторе!
Я вас здесь защищаю, а вы хотите меня убить?
Нет, я не хочу никого убивать.
Скопировать
You like it, son?
Always was good to you, and you were certain to finding me somewhere around here I reckon.
And I bet you that you not even once gave it a thought that the old man could have been taken away by the devil.
Как тебе?
Я знал, что ты меня найдёшь, всегда знал.
Бьюсь об заклад, ты даже не думал, что за все эти годы дьявол мог бы прибрать меня к себе.
Скопировать
- Please, Mr Hogan.
- I can't help thinking, that first time I saw you and you were almost naked...
- You must forget that.
-Ладно вам, господин Хоган.
- Не могу не думать о том, что когда я впервые увидел вас, вы были почти обнаженной...
- Вам нужно забыть об этом.
Скопировать
Where do I drop you?
I'll explain everything to you, and you pick the best place to go.
- But go fast.
- Куда тебя везти?
- Я тебе все расскажу, а ты уж сам решишь, куда меня везти.
Только давай поскорее.
Скопировать
It's pink.
And those truck drivers come in there to eat your greasy burgers and they kid you and you kid them back
They ask you for dates and sometimes you go, but you mostly don't because all they're trying to do is get in your pants, whether you want them to or not.
Розовый.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой. Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
Тебя зовут на свидание, иногда ты ходишь, но чаще нет. И все, чего они хотят, это залезть тебе в трусики.
Скопировать
Comrade dental assistants.
Well, how are you? And you are always alone. Like Robinsones Crusoes?
It is good I met you.
Как вы поживаете?
Вы всегда одни, как Робинзон Крузо.
Хорошо, что встретил вас.
Скопировать
Suppose we do this.
I'll say I spoke to you and you understand.
Are you sure they'll leave on Sunday?
Думаю, мы сделаем так.
Я скажу им, что они могут уезжать в воскресение.
Скажу им, что поговорил с вами, и вы все понимаете. Вы уверены, что они, действительно, уедут в воскресение?
Скопировать
Now let's return it. - Just try it on, will you? - Try it on?
You take the money I send you and you buy me a coat like this.
This is ridiculous.
Ведь, эти молодые республиканцы, молодые демократы, они такие неудачники.
Именно.
Я тоже солгала.
Скопировать
- Oh, you know how it is.
You get a few drinks in you, and you feel like telling off the boss.
- Except he did it on the air. - You're kidding.
- Где она?
- Всё ещё со скаутами. - Ты должна была забрать её домой. - О, господи.
- Приятно было познакомиться, Аллен.
Скопировать
- Move!
Just tell 'em O'Malley sent you, and you won't have a bit of trouble.
No trouble, he said.
- Беги!
Скажи, тебя послал О'Мэлли, и неприятностей не будет!
Значит, не будет неприятностей.
Скопировать
- Of course you can.
If I can control it from that console then so can you, and you... must while I'm not here.
No. No.
- Конечно же, тебе это по силам!
Если я могу управлять ею при помощи вот этой консоли, то и ты сможешь, и тебе придется во время моего отсутствия.
Нет... нет.
Скопировать
I'm here in a shit hole.
I'm fed up with you and you, dummy.
And you, lady. Bye.
Я нахожусь здесь, в отверстии с дерьмом!
Я сыт по горло тобой и тобой, придурок.
И тобой, леди.
Скопировать
How shall I put it?
Certain peculiarities appeal to you, and you need women to submit to them.
Here we have, I'm afraid, a very normal clientele.
Где я их возьму?
У вас особые требования, и вы ищете женщин, которые их выполнят.
А у нас клиентура самая обычная.
Скопировать
and even third masks hidden under the first ones.
Therefore, people often take your masks for you, and you take theirs for them.
The objective of love and hatred may be the masks.
И даже третья маска скрытая под первыми двумя.
Поэтому люди так часто надевают маски для вас А вы надеваете для них.
Объектом любви и ненависти может оказаться лишь маска.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов You. And you (ью андю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You. And you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью андю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
